Краткий русско-английский словарь - привычка
Связанные словари
Перевод с русского языка привычка на английский
привычка
ж.habit
по привычке — from force of habit
выработать в себе привычку — form a habit
иметь привычку (к) — be in the habit (of), be given (to), be accustomed (to)
приобрести привычку (+ инф.) — get* / fall* into the habit (of ger.), acquire the habit (of ger.)
он приобрёл эту привычку — he has got / fallen into, или acquired, this habit
он приобрёл привычку курить перед сном — he has got / fallen into the habit of smoking before going to sleep
это у него вошло в привычку — it has become / grown a habit / practice with him
это не в его привычках — it is not his habit / practice
привычка — вторая натура посл. — habit is second nature
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
жен. habitcustom выработать привычку – (в себе) to form a habit войти в привычку – (у кого-л.) to become a habit with smb., to become a matter of course for smb. иметь привычку – (к чему-л.) to be accustomed (to)to be in the habit (of), to be given (to) приобрести привычку – (делать что-л.) to get into the habit (of), to fall into the habit (of) вредная привычка – bad/pernicious habit дело привычки – matter of habit избавиться от привычки – to get rid of a habit, to get out of a habit сила привычки – force of habit усваивать привычку – to get into the habit отучать от привычки – dishabituate привычка вторая натура посл. – old habits die hardпривыч|ка ж. habit(умение) knackсила ~ки force of habitделать что-л. по ~ке do* smth. from mere habit, do* smth. from sheer force of habitприобрести ~ку grow*/get* into the habit of doing smth., fall* into the way of doing smth. ~ вторая натура посл. е habits change into characterна ~ку есть отвычка посл. е habit cures habit~ный1. (вошедший в привычку) habitual(обычный) usual, customaryдля меня это дело ~ное I`m used to it2. (привыкший) accustomed (to), used (to)(умелый) practised, trained ...Большой русско-английский словарь
2.
-и, род. мн. -чек, дат. -чкам, ж.Ставшая постоянной, обычной какая-л. склонность, потребность совершать те или иные действия, поступки.{Тема} стал и сам косить, сначала шутя, а потом уже не замечая, как глаза его сами собою вдруг скашивались. Матери стоило большого труда отучить его от этой привычки. Гарин-Михайловский, Детство Темы.{Иван Васильевич} раскурил деревянную трубочку, которую по солдатской привычке носил за голенищем. Мамин-Сибиряк, На шихане.Наша задача --воспитывать правильные привычки, то есть такие привычки, когда мыпоступали бы правильно вовсе не потому, что сели и подумали, а потому, что иначе мы не можем, потому, что мы так привыкли. Макаренко, Коммунистическое воспитание и поведение.||Умение, навык, ставший обыкновением.— Которые без привычки, тем, известно, трудно, — говорил он {рабочий}, — а обтерпелся — ничего. Л. Толстой, Воскресение.— Ногу недавно, видно, потеряли, гляжу я. Нет еще привычки к протезу. Павленко, Счастье. ...Академический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2908 | |
2 | 1923 | |
3 | 1839 | |
4 | 1354 | |
5 | 1285 | |
6 | 1110 | |
7 | 1092 | |
8 | 1070 | |
9 | 939 | |
10 | 922 | |
11 | 868 | |
12 | 865 | |
13 | 819 | |
14 | 796 | |
15 | 745 | |
16 | 739 | |
17 | 721 | |
18 | 702 | |
19 | 684 | |
20 | 666 |